Keine exakte Übersetzung gefunden für الوصول إلى الشبكة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوصول إلى الشبكة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Acceso a Internet
    جيم - الوصول إلى شبكة الإنترنت
  • Se garantiza el acceso a la Internet por medio de puntos de acceso públicos y de las bibliotecas públicas.
    والوصول إلى شبكة الإنترنت مضمون عن طريق نقاط عامة للوصول إلى الشبكة وكذلك عن طريق المكتبات العامة.
  • d) Intercambiar información y acceso a redes y foros internacionales sobre la materia.
    (د) تبادل المعلومات وإتاحة إمكانية الوصول إلى الشبكات والمحافل الدولية المعنية بهذا الموضوع.
  • a) Siga simplificando el proceso de inscripción de los proveedores, teniendo en cuenta el acceso a la Internet;
    (أ) الاستمرار في تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع مراعاة سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت؛
  • a) Siga simplificando el proceso de inscripción de los proveedores, teniendo en cuenta el acceso a la Internet;
    (أ) مواصلة تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع وضع سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت في الاعتبار؛
  • En la práctica, se aplicaron controles de seguridad a múltiples niveles (acceso a las redes, acceso a las bases de datos, acceso a los programas informáticos, funciones de seguridad intrínsecas a los programas y acceso seguro a la Internet).
    وفي الواقع، فإن الأمن يُنفــذ على مستويـــات متعددة (مثــل الوصــول إلــــى الشبكـــة، والوصـــول إلى قاعدة البيانـــات، والوصول إلى التطبيقات، والوظائف الأمنية على نطاق التطبيقات وتحصين الوصـــول إلى الإنترنـــت).
  • Las disposiciones de la Estrategia Nacional de Educación para 2003-2012, aprobada por Resolución No.
    وهذا يوفر ظروفا ممتازة للوصول إلى شبكة الإنترنت عن طريق الأجهزة المتنقلة في كامل إقليم ليتوانيا تقريبا.
  • Si puedo acceder directamente al circuito puede que determine quién estaba más cerca de él cuando murió.
    إذا تمكنت من الوصول إلى الشبكة مباشرة ربما أتمكن من تحديد من كان الاقرب له حينما مات
  • En el marco del proyecto se organizó un ciclo de seminarios sobre los siguientes tópicos: “Mantenimiento de las antiguas tradiciones y artesanías de los lituanos”, “Una mujer, un garante de la supervivencia rural”, y “Autoayuda y confianza en uno mismo”.
    وكان الوصول إلى شبكة الإنترنت من المنزل ميسورا لكل واحدة من ثلاث أُسر معيشية في المدن الرئيسية ولكل واحدة من مائة أسرة في المناطق الريفية.
  • Con todo, ha de reconocerse que algunos de estos servicios no disponen de medios electrónicos de control adecuados, y no todos tienen acceso a Internet.
    غير أنه من اللازم الاعتراف بأن بعض هذه الأجهزة يفتقر إلى وسائل المراقبة الإلكترونية الكافية ولا تملك جميعها سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت.